19.08.2009, 08:27
Ich hab mir gestern zum ersten Mal seit dem Kino wieder Indy4 reingezogen und mal ehrlich: so schlecht fand ich ihn plötzlich nicht mehr. Klar, er is nicht gut, aber er is auch nicht mies. Es wurde nur einfach viel Potential verschenkt.
Außerdem ist die deutsche Synchro mal wieder richtig schlecht, im Kino hab ich ihn nämlich auf Deutsch gesehen, per DVD auf Englisch. Es werden nicht nur Sachen falsch übersetzt sondern sie verändern sogar die Athmosphäre des Films.
Indy zu einem Soviet: dt: "Verpiss dich" - eng: "Drop dead"
Indy, andere Stelle: dt: "Eisenhower soll hoch leben" - eng: "I like Ike"
Außerdem fand ich toll dass so viel Bezug auf sein früheres Leben genommen wurde, weitaus mehr wie sonst.
Mutt Williams: I took Spanish. I didn't understand a word of that. What was it?
Indiana Jones: Quechua, local Incan dialect.
Mutt Williams: Where'd you learn that one?
Indiana Jones: Long story.
Mutt Williams: I got time.
Indiana Jones: I rode with Pancho Villa. A couple of his guys spoke it.
Mutt Williams: Bullshit!
Indiana Jones: You asked?
Außerdem ist die deutsche Synchro mal wieder richtig schlecht, im Kino hab ich ihn nämlich auf Deutsch gesehen, per DVD auf Englisch. Es werden nicht nur Sachen falsch übersetzt sondern sie verändern sogar die Athmosphäre des Films.
Indy zu einem Soviet: dt: "Verpiss dich" - eng: "Drop dead"
Indy, andere Stelle: dt: "Eisenhower soll hoch leben" - eng: "I like Ike"
Außerdem fand ich toll dass so viel Bezug auf sein früheres Leben genommen wurde, weitaus mehr wie sonst.
Mutt Williams: I took Spanish. I didn't understand a word of that. What was it?
Indiana Jones: Quechua, local Incan dialect.
Mutt Williams: Where'd you learn that one?
Indiana Jones: Long story.
Mutt Williams: I got time.
Indiana Jones: I rode with Pancho Villa. A couple of his guys spoke it.
Mutt Williams: Bullshit!
Indiana Jones: You asked?