Zitat:Original von Ruff_Ryders88
ich hab schon mal gelesen das die synchro in deutsch nich so dolle sein soll, warum ist die denn so beschissen?
und warum ist die englische so viel besser?
Klingt jetzt vielleicht doof, aber schlechte dt. Synchros scheinen leider der Normalfall zu sein.
Und wenn die dt. schlecht ist, kann die englische ja nur besser sein, oder?
Aber ganz im Ernst, das ist wirklich fast immer so, die Originalsprache klingt in vielen Fällen deutlich besser als die Synchros, was oftmals daran liegt, dass sich die Firmen zwar die Originalsprecher was kosten lassen, aber für anderssprachige Versionen nicht ganz so viel Geld hinblättern und sich das dann dementsprechend anhört.
Ist nicht nur bei Spielen so, auch bei Filmen/Serien/whatever, auch wenn man es da vielleicht nicht so gut mitkriegt, weil alles ja eingedeutscht ist, was bei Spielen nicht ganz so häufig der Fall ist.
Ist wirklich empfehlenswert solche Sachen mal im Original zu sehen
Selbst bei Animes ist mir das japanisch lieber, da natürlich mit Untertiteln, aber es klingt trotzdem deutlich besser.
Aber wie Réd Art schon sagte, spiel es lieber auf englisch, hört sich einfach besser an, wobei ich sagen muss, dass sich Marcus' Stimme noch ganz gut angehört hat, im Gegensatz zu der von Dom...