Beiträge: 1.120
Themen: 9
Registriert seit: 12.2005
Ich schaue gelegntlich mal eins zwei Filme auf Englisch, aber ansonsten schau ich die Filme sonst immer auf deutsch.
Ich versteh zwar was die Darsteller in den Fremdsprachen(Englisch und Französisch) sagen, habe aber keine Lust mein hirn auch noch beim Filme gucken anzustrengen.
Beiträge: 2.350
Themen: 34
Registriert seit: 05.2005
Also die deutsche Synchro bei den meisten Spielen ist einfach nur "Kabel 1-Softporno-Niveau". Ganz selten bekommt man dann auch mal eine Perle wie 'Kingdom Hearts' oder 'God of War' in die Hände, aber im Großen und Ganzen ist die Sachlage mangelhaft. Einige werden jetzt sagen "Aber in Splinter Cell..." - Ja, die Hauptfiguren sind schon super, aber alle anderen Charaktere sind superschlecht und absolut Akzentfrei... das Gesamtbild ist meiner Meinung nach entscheidend. Deutschland ist nachweislich die Nummer 1 der Weltrangliste was Synchros bei Filmen betrifft. Warum werden aber immer die Videopiele ignoriert. Ich meine nichtmal Übersetzungen sind meist anständig. Nach 20 Jahren Videospielekultur muss ich immer noch beim engl. Wort "Charge" "Laden" anstelle vom korrekten "Sturmangriff" lesen. Es ist zum heulen.
Beiträge: 28.040
Themen: 1.234
Registriert seit: 05.2005
Zitat:Original von Flying Jay
Einige werden jetzt sagen "Aber in Splinter Cell..."
Nö. Aber, Oddworld, Psychonauts, Voodoo Vince...
Beiträge: 2.102
Themen: 9
Registriert seit: 12.2011
(10.08.2012, 09:31)Paul schrieb: Allerdings steche ich mir die Trommelfelle aus wenn ich noch einmal einen Teenager oder eine gestellte Joe-Cocker-Stimme als Synchronsprecher für Steve Downes höre. Von den anderen Charakteren ganz zu schweigen, das war in Halo 3, ODST und Reach ja schon grausig.
Hab Halo bis jetz auch immer in deutsch gespielt (wird auch weiterhin so bleiben). Speziell die Stimme vom Chief aus den ersten Teilen is mir dabei in katastrophaler Erinnerung geblieben. So einen gelangweilten Sprecher hat man selten gehört. Deswegen konnt ich mich mit dem nie so identifizieren wie ichs "heute" mit einem Marcus Fenix tue. Dessen Synchronsprecher passt einfach, auch wie der die "coolen" Sprüche raushaut, muss da immer wieder lachen
Beiträge: 3.476
Themen: 29
Registriert seit: 03.2007
Also die Synchro in Fear 3 ist bis jetzt einer der schlimmsten die ich je gehört habe !
Wenns ab und an in Englisch wechselt ist das ja noch gut, aber sonst ? ..
Naja vergleicht man Gears of War im Deutsch und Englischen hört man ja auch wie grottig die deutsche ist.
Beiträge: 2.102
Themen: 9
Registriert seit: 12.2011
Im
Halo 4-Thread wird ja momentan über die neue deutsche Stimme des Master Chiefs geredet. Bei dem Spiel is es für mich absolut zu verschmerzen, dass der Hauptcharakter jetz ne andere Stimme hat. Anders z.B. bei Gears of War, wenn der gute Marcus in den kommenden Spielen (hoffen wir dass es nochmal eins mit ihm gibt) nen anderen Synchronsprecher kriegen würde, würde ich durchdrehn
... er wär einfach nich mehr derselbe!
Beiträge: 28.040
Themen: 1.234
Registriert seit: 05.2005
Hängt aber auch damit zusammen, dass die Stimme von Fenix nie richtig fehlbesetzt war... ^^
Beiträge: 4.284
Themen: 30
Registriert seit: 02.2011
(11.01.2006, 17:08)Flying Jay schrieb: Ganz selten bekommt man dann auch mal eine Perle wie 'Kingdom Hearts'
Das buddel ich mal aus, und muss gleich wiedersprechen
Ganz ehrlich, wenn man die Synchro von der Deutschen und Englischen Vergleicht, merkt man das die Deutsche ganz ehrlich eher versaut wurde... Das ist aber immer so. Wenn man zuerst Englisch, und dann die Deutsche hört... Ist es klar welche Synchro den kürzeren zieht... Jedenfalls ist das meistens so.
Und bei Halo 4 die Synchro ausnahmsweise mal Top