01.08.2010, 12:55
Arbiter mit Gebieter zu übersetzen ist aber durchaus richtig..
besser als Sidearm mit Seitenarm, obwohl das auch in der Wortübersetzung richtig ist, aber keinen sinn ergibt, allerdings ist das geschreibe von Nylund auch kaum ordentlich zu übersetzen, das ist schon im englischen furchtbar
besser als Sidearm mit Seitenarm, obwohl das auch in der Wortübersetzung richtig ist, aber keinen sinn ergibt, allerdings ist das geschreibe von Nylund auch kaum ordentlich zu übersetzen, das ist schon im englischen furchtbar