Hallo Gast » Login oder Registrierung
NETZWERK
TOP-THEMEN: STARFIELDCOD: MODERN WARFARE 3FC 24FORZA MOTORSPORTDIABLO IVXBOX SERIES XXBOX MINI FRIDGE


Halo Übersetzungsfehler
#31

Was die Übersetzung angeht, haben sie wirklich ziemlich viel gepfuscht.

Und ich finde die deutsche Stimme vom MC viel besser als die englische, ich hab die in nem Trailer mal gehört. Die englische passt eher zu nem großen sibirischen Holzfäller mit einer Raucherlunge, aber meiner Meinung nach nicht zum MC Zwinker
Zitieren
#32

Deshalb passt sie ja so gut zum Chief. Die deutsche Stimme erinenrt mich immer unweigerlich an das (T)Raumschiff... Rolleyes

In der englischen Version ist der Fehler Gebieter <-> Chief nicht. Auslach
Zitieren
#33

Die deutsche MC Stimme finde ich jetzt net sooooo schlimm, nur die AUssprche oder der Akzent is so dähmlich.
Der Sprcher klingt da irgendwie gelangweilt. Aber immerhin besser als in Halo 1.
Hofentlich spricht er in Halo 3 besser als in Halo 2.

P.S.: Wenn ich mir jetzt Halo 3 LE hole, sprechen sie dann auf Deutsch, oder nur deutsche Bildschirmtexte? Wie war es denn in Halo 2 LE?
Zitieren
#34

ausserdem haben die grunds im ersten teil besser gesprochen als im halo2. die reden schlimmer als erkan und stefan, -> will üben... voll der schei..!

dafür hat der gebieter eine sehr edle stimme, gegen ihn klingt der chief wie ein standart-nachrichtersprecher...
Zitieren
#35

Steve Downes (Master Chief) ist übrigens Radiomoderator. Opa

Die Grunts sprechen ja auch nicht fließend Mensch. Das ist durch die deutsche Synchro verschwunden.
Zitieren
#36

Die vom Gebieter passt gut, hast recht.
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen…
Thema / Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
Letzter Beitrag von Marc
10.10.2023, 11:57
Letzter Beitrag von Marc
16.08.2022, 19:03

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste

Realisiert von Visual Invents -
Design & Kommunikation aus Berlin